What a lovely essay: Por Por’s broth | 婆婆煲噶湯 | The Spinoff:
she is painfully excited about my learning Cantonese; …
婆婆 always wants to hear my progress. We develop a set conversation we have almost every time we meet. Hundreds of times I have heard that she spent the afternoon playing mahjong and reading the newspaper, that she has a piece of fish for dinner. But maybe it doesn’t matter. I think underneath, we are having a different conversation. 咁大雨! | So much rain! we say; 我好忙 | I’m so busy; 早抖 | goodnight — and what we mean is I love you I love you I love you.